​法国人的英文为何那么「糟」?在这里,双语政策不可能发生

2026-04-05 22:25 来源:网络 点击:

法国人的英文为何那么「糟」?在这里,双语政策不可能发生

法国人的英文为何那么「糟」?──在这里,双语政策不可能发生

在法国,尽管深知英语在国际的重要性,整体政策依然环绕着各种外语,而非独尊英文。

在法国,尽管大家的第一外语通常会是英语,也深知英语在国际的重要性,整体政策依然环绕着各种外语,而非独尊英文,希望给学生有更多认识其他语言的机会。

有关如何权衡英语、母语,以及其他语言的学习比例,各国似乎难有一套「完美」的正解,你认为呢?

我国2030双语政策目标在于「厚植国人英语力」、「提升国家竞争力」等,在不同讨论声四起的同时,大家是否曾经思考过:为何是英语,而非其他语言?

英语好,无论在考试、职场上,很多时候的确更有优势;但个人认为,没有英美殖民历史的,这样做也可能是一种「自我殖民」。民间团体「多语,英语友善」行动联盟在网路上突破万人的连署,主张反对双语政策,认为过度重视英语有违《国家语言发展法》的精神,将使其他语言被边缘化。

这让我反思,致力于创造良好的英语教学环境,听起来似乎是让人走向国际的好方法,为什么受到这么多反弹声浪?反观法国,双语政策根本不可能在这里执行,又是为什么?

「不必学外语」的英文母语者

根据维基百科定义,「语言帝国主义」(Linguistic Imperialism)是指在优势语言与其他语言之间,由于结构和文化方面的不平等,使强势语言长期维持的「支配地位」,将逐渐把主导语言转移给说其他语言的人。

这样的势力可能将当地语言边缘化,从而导致当地语言面临废弃甚至灭绝的风险,因此,它可能对语言和文化多样性构成威胁。如今谈到「语言帝国主义」,许多人会联想到占主导地位的英语──因为它几乎成了英语母语者之外,每个人最早开始学习的外语。

根据研究,英语母语者学外语的比例相对较低。

记得2018 年来法国当中文助教时,我发现英文助教的数量特别多。英文是法国绝大多数学校提供的第一外语,平均课程时数也比第二或第三外语来得多,因此需要的助教也多出好几倍。不过,从那时起我就默默观察到一个现象:英文助教们会说法文的比例极低,尤以美国人最为明显。

我认识了一位跟我用法语沟通的澳洲助教和一位美国助教,都曾偷偷与我抱怨她们不理解何以大部分的英语助教都不学习法文,「他们认为全世界都应该跟他们一起讲英语,甚至抱怨法国人不跟他们讲英语!那他们为什么要来法国?来国外不就是应该学习当地语言、深入当地文化吗?」

事实上,这便是一个经典的语言霸权例子。当你的母语被世界各地大量使用时,学外语的必要性就减少了,学习动机自然会减弱,很容易出现占优势地位的现象。也就是说,别人在努力「迎向国际化地」学习你的母语时,身为母语人士的你,能轻而易举地「不必学习该语言」就能与大多数人沟通。

皮尤研究中心(Pew Research Center)于2018 年发表的一项研究指出,只有20% 的美国学童在幼儿园到高中期间学习外语,相比欧洲有90% 以上的学生至少学习一门其他语言,的确比例悬殊。《费加洛学生报》在2018 年也证实了美国人学习外语的兴趣逐年减弱,自20 世纪80 年代初以来,在大学学习语言课程的人数一直呈上升趋势;随着全球化,从2009 年开始下降,近年来更是急剧减少,光是2013 年至2016 年间,注册外语课程的美国学生人数就下降了9%

试着换位思考一下,倘若世界上的人都在学习中文,你到世界各地旅行时,大部分的人都能用中文和你沟通了,你还有动力学习外语吗?我相信一定还是有人会想学外语,但动机与比例会变少许多。

在多语发展的欧洲,英文仍是主宰?

丹麦哥本哈根高级商业研究学院英语系研究主任、语言政策专家罗伯特菲利普森(Robert Phillipson)在其著作《English-Only Europe? Challenging Language Policy》就曾提出,英语在欧洲机构中成为霸权导致的问题:「说英语的人和不说英语的人之间存在着根本的不平等,语言不仅仅是一种工具,我们的思维正在英语化,这是一种正在侵蚀多样性的『麦当劳化』。」

1973 年英国加入欧盟时,欧盟委员会60% 的文件是用法语写的,40% 是用德语撰写;但如今,欧盟委员会有82% 的人使用英语,只有3% 的人使用法语。巴黎政治学院政治学教授Christian Lequesne 谈及,英语在欧洲机构中已经占据主导地位,甚至是霸权地位,即便2000 年《欧洲联盟基本权利宪章》第22 条中明订欧盟尊重语言多样性;第21 条禁止任何基于语言的歧视,24 种官方语言理论上拥有相同的权利。但很明显地,英语仍然在欧洲有着不可取代的影响力。

法语国家及地区国际组织(OIF)在2018 年10 月进行的一项研究显示,联合国也一样有这样的英语霸权现象。在位于纽约的总部大楼,有近85% 的文档是用英语编写的,只有2% 用法语编写。即便是在法语区的瑞士日内瓦的联合国办事处,英语使用仍然占了84% 之多。

英国脱欧,欧盟成员国仅剩马尔他与爱尔兰以英语为母语,于情于理似乎都不再应该使用英语当作沟通语言。然曾有报告显示,67% 的欧盟人口认为英语是最有用的外语。那么不用英语,又该用哪一个语言才好?

法国,拒绝英语霸权的一股「清流」?

既然欧洲各国相当仰赖英语进行沟通,那为什么法国人的英语似乎没有进步?法国人的英语不好,不只是所有来法国旅行的外国人都深深有感,甚至是法国人自己都大方承认的事实。

根据全球英语能力指标(EF EPI)报告,在111 个国家当中,法国排名34,属于「中级水平」,虽然不在榜单最末,却是所有欧洲国家中吊车尾的国度。到底原因该归咎于什么?最主要的因素还是法国官方坚守「法语保护主义」。EF Education First 的Adeline Prévost 在《Europe 1》受访时感叹着:「法国非常害怕因为掌握另一种语言,而失去对自己文化的认同。

法国相当重视法语,这点相信来法国留学或求职的人都清楚明白。不但提供文件时经常需要出示法语能力的证明,不会法语也无法申请许多课程,相较邻国荷兰、德国等友善英语的情形,若要在法国生活,「英语好」似乎不是一张王牌,原因就与法国相当保护法语地位有关。

举例来说,法国的外来原声电影很少,电影院内的场次经常会以「法语发音」,比例较原始发音多出许多,而且只要是法语发音就没有字幕。不过对此,法国华尔街学院创始人、个人和公司课程专家Natanael Wright 即表示:那些英语能力良好的国家,多数使用原声并只加上字幕,让观众可以训练英语听说;而在法国却总是改成法语发音,让法国人习惯英语的机会太少。

不仅是电影院,法国人习惯听法语,也使得很多电视台播出的新闻只有法语发音、不需有法语字幕,可见看字幕让法国人感到疲倦,更何况是英语(外语)字幕。

对此,EF Education First 法国分公司总经理Nenad Djokic 持批判意见,认为法国不想过分重视某一特定语言、担心法语会因英语而「消亡」的想法非常荒谬。他举出瑞典人并没有因为会讲英语而就变得「不是瑞典人」,而且英语也从未取代过瑞典语,「双语政策并不会导致本土语言的消失。」

法国的外语教育政策困境

法国政府于去年推出加强外语学习的计画,包括从幼稚园开始学习第一外语。

有非常多的人批评法国人英语能力不好,都是国家在「外语教育」方面出了问题。各大媒体如TF1、BFMTV和Actu.fr都曾做过《为什么法国人的外语能力这么糟》系列报导,不约而同指出法国教育系统没有为外语分配足够的时数,且课堂人数太多、教师的外语培训不够,导致每个人没有足够的练习机会,因此法国学生格外害怕犯错、不敢开口讲英文,这些都是法国人外语能力不好的原因。

根据法国国民教育评鉴审议会(Cnesco)的数据,2019 年,有高达75% 的法国初中毕业生难以用英语表达自己的意思,也难以说出大致正确的英语口语。如今,马克宏政府于2022 年12 月也宣布了一项加强外语学习的改革计画:目标在2025 年,至少80% 的学生于国中毕业(3ème)时,英语或其他选修外语至少达到A2 级水平。

上述政策涉及各级义务教育层面,例如:从幼稚园必须开始学习第一外语、小学每日练习20 分钟;中学开始学两种语言(其中一种必须是英语)、高中开始可以有第三语言等等;并强制规定从小学一年级开始学习第一外语,大量着重听与说。

有趣的是,在法国,尽管大家的第一外语通常会是英语,也深知英语在国际的重要性,整体政策依然环绕着各种外语,而非独尊英文,希望给学生有更多认识其他语言的机会

有关如何权衡英语、母语,以及其他语言的学习比例,各国似乎难有一套「完美」的正解,你认为呢?